WEBVTT

00:34.350 --> 00:35.900
<b>Mutsumi-chan...</b>

00:35.900 --> 00:37.150
<b>شما خیلی خوشحال به نظر می رسید.</b>

00:44.080 --> 00:45.020
<b>من ناپدید می شوم...</b>

00:46.280 --> 00:47.620
<b>نمی‌خواهم ناپدید شوم...</b>

00:48.040 --> 00:51.120
<b>در مورد اتحاد مجدد با من نیز چطور؟</b>

00:51.120 --> 00:54.540
<b>آیا می‌خواهید آوه موخیکا را با من اصلاح کنید؟</b>

00:54.540 --> 00:55.610
<b>این تمام چیزی است که می خواستم بگویم.</b>

00:56.850 --> 00:58.380
<b>نه... نه...!</b>

00:58.500 --> 01:00.090
<b>نه... من نمی خواهم بمیرم!</b>

01:00.090 --> 01:00.810
<b>نه!</b>

01:01.140 --> 01:01.930
<b>ساکی...</b>

01:02.520 --> 01:05.200
<b>Ave Mujica... در حال حاضر…</b> است

02:55.040 --> 02:56.530
<b>خیلی گریه می کنی، نه؟</b>

02:56.530 --> 02:57.030
<b>ها؟</b>

02:57.610 --> 02:59.050
<b>تمرین دیروز.</b>

02:59.050 --> 03:00.320
<b>آیا CRYCHIC نام داشت؟</b>

03:00.930 --> 03:02.280
<b>تو واقعا جلوی من خودنمایی کردی.</b>

03:02.690 --> 03:03.590
<b>پس، شما آنجا بودید؟</b>

03:04.740 --> 03:05.790
<b>آنچه قبلاً گفتم—</b>

03:06.180 --> 03:08.500
<b>آیا شما حتی بخشی از Ave Mujica بودید؟</b>

03:10.250 --> 03:12.360
<b>نمی‌توانم در نظر بگیرم...</b>

03:12.360 --> 03:14.990
<b>من بخشی از گروهم هستم.</b>

03:16.720 --> 03:18.420
<b>آیا در تلاش برای اصلاح گروه هستید؟</b>

03:18.640 --> 03:19.280
<b>ها؟</b>

03:19.280 --> 03:20.300
<b>منظورم CRYCHIC است.</b>

03:20.610 --> 03:22.410
<b>در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟</b>

03:22.410 --> 03:24.600
<b>این قبلاً در گذشته است.</b>

03:27.080 --> 03:28.890
<b>شنیدن که به من آرامش می دهد.</b>

03:29.460 --> 03:34.300
<b>فکر نمی‌کنم توگاوا-سان و واکابا-سان قادر به نواختن در چندین گروه باشند.</b>

03:36.040 --> 03:38.450
<b>من می خواهم Ave Mujica را اصلاح کنم.</b>

03:38.720 --> 03:39.440
<b>شما؟</b>

03:39.650 --> 03:40.440
<b>بله.</b>

03:41.120 --> 03:42.330
<b>پس موتسومی چطور؟</b>

03:42.560 --> 03:44.820
<b>من هم او را دعوت کردم، اما من را کنار گذاشتند.</b>

03:45.980 --> 03:46.830
<b>چه مشکلی دارد؟</b>

03:47.090 --> 03:48.220
<b>این چیزی است که من در مورد آن صحبت می کنم.</b>

03:49.210 --> 03:50.040
<b>منظور شما چیست؟</b>

03:50.650 --> 03:52.080
<b>البته که دور انداخته می شوید.</b>

03:53.170 --> 03:55.090
<b>بالاخره، اومیری، تو خیلی غیرقابل اعتمادی.</b>

03:58.800 --> 04:00.590
<b>شما در حال پیشرفت هستید.</b>

04:00.700 --> 04:04.120
<b>به نظر می رسد کلاس های Tsukinomori کمی جلوتر هستند.</b>

04:04.120 --> 04:05.680
<b> چیزهای بیشتری برای یادگیری وجود دارد.</b>

04:06.260 --> 04:06.760
<b>باشه.</b>

04:07.890 --> 04:09.980
<b>ساکی، مدرسه نمی روی؟</b>

04:10.050 --> 04:12.190
<b>در حال حاضر زمان مهمی است.</b>

04:12.190 --> 04:13.660
<b>من در کنار شما خواهم ماند.</b>

04:15.650 --> 04:17.210
<b>من برای شما دو نفر چای و تنقلات آورده ام.</b>

04:17.690 --> 04:18.660
<b>متشکرم.</b>

04:25.570 --> 04:27.480
<b>هوا واقعا خوب است.</b>

04:27.480 --> 04:30.260
<b>در راه من به اینجا، سایه درختان بسیار راحت بود.</b>

04:30.260 --> 04:32.250
<b>تقریباً مرا وادار کرد که بیشتر راه بروم.</b>

04:34.600 --> 04:37.630
<b>چطور... برای پیاده روی بروید؟</b>

04:37.630 --> 04:40.040
<b>دریافت نور خورشید نیز برای شما خوب است.</b>

04:41.320 --> 04:42.250
<b>باشه.</b>

04:44.250 --> 04:45.390
<b>می‌خواهم بروم.</b>

05:14.140 --> 05:15.010
<b>این مکان است...!</b>

05:16.580 --> 05:18.060
<b>چه نوستالژیک.</b>

05:19.200 --> 05:19.910
<b>بیایید وارد شویم.</b>

05:27.480 --> 05:29.650
<b>برنامه وقت آزاد برای دو نفر، لطفاً.</b>

05:29.650 --> 05:31.050
<b>بسیار خوب.</b>

05:43.030 --> 05:44.770
<b>خاطرات را زنده کرد.</b>

05:45.320 --> 05:47.220
<b>آب پرتقال خوردی، درست است؟</b>

05:49.770 --> 05:51.810
<b>آهنگی از Pastel*Palettes خواندی، نه؟</b>

06:16.940 --> 06:17.880
<b>می‌خواهم دوباره این کار را انجام دهم...</b>

06:19.040 --> 06:20.360
<b>می‌خواهی دوباره آواز بخوانی، درست است؟</b>

06:20.580 --> 06:22.530
<b>...برای اتحاد مجدد CRYCHIC با شما، ساکی.</b>

06:24.530 --> 06:25.210
<b>دوباره.</b>

06:25.410 --> 06:26.890
<b>مگر به شما نگفتم که ما هرگز این کار را نمی کنیم؟!</b>

06:28.130 --> 06:30.080
<b>ساکیکو چان، شما نیز.</b>

06:30.080 --> 06:31.540
<b>بی شرمانه ما را دنبال می کنند.</b>

06:31.960 --> 06:32.760
<b>مورتیس.</b>

06:33.560 --> 06:34.540
<b>چی؟</b>

06:36.010 --> 06:40.050
<b>از اینکه به من اجازه دادید قبلاً با اعضای CRYCHIC بازی کنم متشکرم.</b>

06:40.050 --> 06:41.290
<b>ها؟</b>

06:41.660 --> 06:45.430
<b>با تشکر از شما، می توانم دوباره با موتسومی روبرو شوم.</b>

06:45.610 --> 06:47.570
<b>تا زمانی که موتسومی لبخند بزند،</b>

06:47.570 --> 06:49.600
<b>من هر کاری انجام خواهم داد.</b>

06:50.220 --> 06:51.430
<b>حتی CRYCHIC؟</b>

06:55.330 --> 06:58.060
<b>موتسومی چان اصلاً چیزی نمی فهمد.</b>

06:58.540 --> 07:00.120
<b>شما باید واضح به او توضیح دهید</b>

07:00.120 --> 07:01.400
<b>آن CRYCHIC قبلاً منحل شده است.</b>

07:07.280 --> 07:09.660
<b>من جای CRYCHIC را خواهم گرفت.</b>

07:10.080 --> 07:12.980
<b>مثل اینکه برای موتسومی زندگی می کنید.</b>

07:12.980 --> 07:14.570
<b>از این به بعد، من هم اینجا خواهم بود.</b>

07:14.820 --> 07:15.530
<b>با چه کسی؟</b>

07:19.100 --> 07:22.040
<b>ساکیکو چان، تو هم چیزی نمی فهمی.</b>

07:23.290 --> 07:24.440
<b>"Mutsumi-chan"</b>

07:25.460 --> 07:26.800
<b>از ابتدا هرگز وجود نداشته است.</b>

07:29.420 --> 07:30.700
<b>منظور شما چیست؟</b>

07:42.290 --> 07:45.700
<b>اوم، سلام، موری سان.</b>

07:46.200 --> 07:49.440
<b>آه، نیامو چان، خیلی وقت است که نمی بینم.</b>

07:49.770 --> 07:52.320
<b>این شگفت انگیز است که اخیراً همیشه در برنامه های متنوع حضور دارید!</b>

07:52.570 --> 07:53.920
<b>متشکرم.</b>

07:53.920 --> 07:56.570
<b>مینامی چان، شما در حال بازی در فیلم دیگری هستید، درست است؟</b>

07:56.740 --> 07:59.660
<b>شنیدم که تست بازی صحنه را رد کردی؟</b>

07:59.850 --> 08:01.240
<b>من خیلی ناامید هستم.</b>

08:02.360 --> 08:05.510
<b>من شما را به تهیه کننده توصیه کردم زیرا</b>

08:05.540 --> 08:07.830
<b>فکر می‌کردم شما دقیقاً برای ارتباطات من به خانه من آمدید.</b>

08:09.210 --> 08:12.080
<b>این توصیه شما بود!؟</b>

08:12.080 --> 08:15.260
<b>من خیلی متاسفم! کلاسی بود که نتوانستم آن را رها کنم.</b>

08:15.260 --> 08:18.880
<b>شرط آمدن من به توکیو این بود که به درستی درس بخوانم.</b>

08:18.880 --> 08:20.810
<b>اگر شکست بخورم، برای پدر و مادرم بسیار متاسفم.</b>

08:20.810 --> 08:22.460
<b>اشکالی ندارد.</b>

08:23.920 --> 08:27.190
<b>لازم نیست به من دروغ بگویی. من می دانم که شما فقط می ترسید.</b>

08:28.500 --> 08:30.650
<b>آن بچه واقعا ترسناک است، درست است؟</b>

08:30.650 --> 08:32.470
<b>من هم از او می ترسم.</b>

08:32.470 --> 08:34.440
<b>اگر موتسومی چان مهارت های واقعی خود را نشان دهد،</b>

08:34.440 --> 08:37.490
<b>در یک لحظه کاملاً تحت الشعاع قرار خواهم گرفت.</b>

08:38.970 --> 08:40.570
<b>ام...</b>

08:41.120 --> 08:44.570
<b>Mutsumi-chan... یک بازیگر متولد شده است.</b>

08:47.140 --> 08:50.650
<b>من و موتسومی چان هر دو تنها یکی از چندین نقش هستیم.</b>

08:52.740 --> 08:56.210
<b>Mutsumi-chan کودکی است که کاملاً در این خانواده قرار می گیرد.</b>

08:56.210 --> 08:57.970
<b>او مثل یک عروسک است.</b>

08:58.320 --> 09:00.240
<b>من اجتماعی هستم.</b>

09:00.240 --> 09:03.720
<b>دختر یک هنرپیشه محبوب که همه او را دوست دارند.</b>

09:03.960 --> 09:05.700
<b>اولین باری که متوجه عجیب بودن او شدم</b>

09:05.700 --> 09:08.360
<b>در جشن تولد سومش بود.</b>

09:08.850 --> 09:12.360
<b>تاکون فقط فکر می‌کرد که او کودکی با احساسات بسیار متغیر است.</b>

09:12.770 --> 09:16.210
<b>اما می توانم بگویم که همه اینها یک عمل بود.</b>

09:16.980 --> 09:18.730
<b>نشستن، ایستاده...</b>

09:19.700 --> 09:23.930
<b>فقط با آن حرکات ساده، او می تواند هر کسی شود.</b>

09:23.930 --> 09:25.130
<b>من حتی به او یاد ندادم.</b>

09:25.970 --> 09:28.160
<b>اما او با گیتار آشنا شد.</b>

09:29.760 --> 09:31.690
<b>شخصیت "Mutsumi"</b>

09:31.690 --> 09:34.760
<b>آگاهی را به دست آورد که ما آن را "Mutsumi-chan" می نامیم</b>

09:34.760 --> 09:36.370
<b>و بقیه ناپدید شدند.</b>

09:39.740 --> 09:43.650
<b>چون من نقش ناجی موتسومی چان را حفظ کردم،</b>

09:43.650 --> 09:45.140
<b>من زنده ماندم،</b>

09:45.140 --> 09:47.320
<b>و مورتیس آو موخیکا شد.</b>

09:49.500 --> 09:51.690
<b>این ساکیکو چان بود که همه اینها را خلق کرد.</b>

09:53.590 --> 09:55.940
<b>"Mutsumi-chan" و من،</b>

09:56.350 --> 09:57.570
<b>یک هیولا.</b>

09:59.010 --> 10:02.300
<b>او حتی نمی داند که دارد بازیگری می کند.</b>

10:02.300 --> 10:05.950
<b>نه، همه چیز در زندگی او ممکن است بازیگری باشد.</b>

10:06.930 --> 10:10.560
<b> بودن همیشه در کنار آن کودک باعث می شود احساس بدبختی کنم.</b>

10:10.860 --> 10:11.890
<b>می توانید بفهمید؟</b>

10:11.890 --> 10:13.490
<b>شما باید بفهمید، درست است؟</b>

10:14.320 --> 10:17.090
<b>این همان کودکی است که شما سعی کردید با او درگیر شوید.</b>

10:17.350 --> 10:20.820
<b>اگر فقط حضور در یک گروه با او باعث شد که بدوید،</b>

10:20.820 --> 10:23.850
<b>متأسفم، اما شما برای این صنعت مناسب نیستید.</b>

10:26.370 --> 10:31.730
<b>من باید Mutsumi-chan را ذخیره کنم، بنابراین به این مرحله از Ave Mujica نیاز دارم.</b>

10:31.730 --> 10:35.100
<b>اگر ناپدید شوم، موتسومی چان نیز دچار مشکل خواهد شد.</b>

10:35.780 --> 10:38.550
<b>بنابراین، بیایید به عنوان Ave Mujica بازی کنیم.</b>

10:39.600 --> 10:40.400
<b>یعنی...</b>

10:41.600 --> 10:44.700
<b>می‌خواهید اجازه دهید موتسومی برای همیشه رنج بکشد؟</b>

10:44.950 --> 10:46.120
<b>این غذای آماده شما چگونه است؟</b>

10:46.510 --> 10:47.190
<b>منظورم این است که این اشتباه نیست،</b>

10:47.190 --> 10:48.820
<b>اما منظور من این نیست!</b>

10:57.050 --> 10:59.010
<b>CRYCHIC از بین رفته است!</b>

10:59.010 --> 11:00.270
<b>آن را خاموش کنید!</b>

11:02.630 --> 11:03.730
<b>نمی توانم آن را خاموش کنم.</b>

11:03.730 --> 11:04.780
<b>نمی توانم آن را خاموش کنم...</b>

11:04.780 --> 11:06.130
<b>چرا نمی توانم آن را خاموش کنم؟</b>

11:06.920 --> 11:07.880
<b>به آن نگاه نکنید!</b>

11:08.250 --> 11:09.630
<b>چرا نمیفهمی؟!</b>

11:09.630 --> 11:12.720
<b>باید بفهمی چرا ساکیکو چان گریه کرد، درسته؟!</b>

11:12.720 --> 11:13.440
<b>می فهمم.</b>

11:13.440 --> 11:15.050
<b>تو نمی فهمی!</b>

11:15.050 --> 11:18.320
<b>اشک های او گواه این است که CRYCHIC تمام شده است!</b>

11:18.480 --> 11:20.430
<b>شما حتی در CRYCHIC نبودید.</b>

11:20.430 --> 11:21.550
<b>چه می بینی؟</b>

11:21.710 --> 11:24.450
<b>اما تمام شد! منحل شده است!</b>

11:24.450 --> 11:26.960
<b>گروه منحل شده Ave Mujica است.</b>

11:28.270 --> 11:30.960
<b>ساکی دعوت برای اتحاد مجدد Ave Mujica را رد کرد.</b>

11:31.690 --> 11:34.960
<b>او هنوز باید بخواهد CRYCHIC را دوباره با من متحد کند.</b>

11:40.710 --> 11:43.220
<b>موتسومی چان، تو فقط به خودت فکر می کنی!</b>

11:43.220 --> 11:45.840
<b>شما فقط به چیزهایی نگاه می کنید که می خواهید ببینید!</b>

11:45.960 --> 11:48.180
<b>چرا به من هم نگاه نمی کنی؟</b>

11:48.180 --> 11:49.740
<b>به من گوش کن!</b>

11:50.310 --> 11:54.860
<b>من نقش به عهده گرفتن همه چیزهای ناراحت کننده را برای شما بازی کرده ام!</b>

11:54.990 --> 11:56.170
<b>به گذشته فکر کنید!</b>

11:57.010 --> 11:59.420
<b>وقتی می‌خواستید بشکنید،</b>

11:59.420 --> 12:00.640
<b>من به جای شما وارد نشدم؟</b>

12:01.220 --> 12:03.300
<b>زمانی که آو موخیکا در شرف فروپاشی بود،</b>

12:03.300 --> 12:05.750
<b>من همه را کنار هم نگه داشتم و همه را به هم نزدیک کردم.</b>

12:05.750 --> 12:08.320
<b>من جایی را حفظ کردم که می توانید به آن برگردید، نه؟!</b>

12:08.320 --> 12:09.330
<b>نمی‌توانید این کار را انجام دهید.</b>

12:12.050 --> 12:13.490
<b>تو به ساکی صدمه زدی.</b>

12:14.480 --> 12:16.120
<b>آو موخیکا را هم خراب کردی.</b>

12:17.320 --> 12:21.760
<b>همه کاری که شما انجام داده اید، آن چیزی نیست که من می خواستم.</b>

12:23.560 --> 12:25.010
<b>من به شما نیازی ندارم.</b>

12:25.910 --> 12:27.770
<b>من به Mutsumi-chan نیازی ندارم!</b>

12:30.110 --> 12:31.600
<b>شما کسی هستید که مورد نیاز نیست.</b>

12:34.430 --> 12:36.990
<b>نکنید—</b>

12:36.990 --> 12:37.630
<b>نکن، نکن!</b>

12:37.630 --> 12:38.310
<b>اینجا نیایید!</b>

12:38.310 --> 12:39.080
<b>نیایید!</b>

12:39.080 --> 12:41.980
<b>به من نزدیک نشو!</b>

13:25.300 --> 13:26.370
<b>U-chan!</b>

13:26.750 --> 13:28.350
<b>اوه، چرا من فقط سقف را می بینم؟</b>

13:28.350 --> 13:29.880
<b>کجایی؟</b>

13:29.880 --> 13:33.030
<b>مامان می خواهد صورتت را ببیند، یو چان~</b>

13:33.030 --> 13:34.030
<b>چه خبر است؟</b>

13:34.610 --> 13:39.000
<b>آه، درست است، شنبه آینده تولد پدر است.</b>

13:39.000 --> 13:40.810
<b>من برای او هدیه ای انتخاب می کنم.</b>

13:41.340 --> 13:43.200
<b>هی، چرا دوباره این نوشیدنی را می خوری؟</b>

13:43.200 --> 13:45.130
<b>شما باید یک ناهار مناسب بخورید~</b>

13:46.330 --> 13:52.330
<b>وقتی برگشتی، رشته فرنگی سرخ شده مورد علاقه ات را با تخم مرغ درست می کنم.</b>

13:58.010 --> 13:59.940
<b>اومیری، به نظر می‌رسد امروز ضعیفی.</b>

14:01.350 --> 14:02.630
<b>اگر چیزی شما را آزار می دهد،</b>

14:02.630 --> 14:04.450
<b>اگر در مورد آن صحبت کنید احساس بهتری خواهید داشت.</b>

14:06.160 --> 14:08.200
<b>به من گفته شد که قابل اعتماد نیستم.</b>

14:08.400 --> 14:09.610
<b>چه کسی این را گفت؟</b>

14:09.610 --> 14:13.080
<b>اشکالی ندارد، اومیری، تو قابل اعتمادترینی.</b>

14:13.280 --> 14:15.300
<b>می‌توانید بداهه نوازنده درامز را کنترل کنید،</b>

14:15.300 --> 14:17.650
<b>و با یک خواننده اصلی بی دقت برخورد کنید.</b>

14:17.650 --> 14:18.840
<b>فقط شما، Umiri، می توانید این کار را انجام دهید.</b>

14:18.950 --> 14:20.420
<b>برشته شد~~~</b>

14:20.420 --> 14:21.590
<b>من فقط حقیقت را می گویم.</b>

14:21.840 --> 14:23.170
<b>شما دوتا رابطه خوبی دارید.</b>

14:23.330 --> 14:25.270
<b>آیا حسادت می‌کنید؟</b>

14:25.270 --> 14:26.150
<b>نه.</b>

14:26.870 --> 14:28.550
<b>اجازه دهید متنفران متنفر شوند.</b>

14:28.820 --> 14:31.280
<b>پس فقط با ما بمانید.</b>

14:31.280 --> 14:31.880
<b>خوبی؟</b>

14:34.950 --> 14:35.630
<b>نمی خواهید؟</b>

14:36.540 --> 14:37.300
<b>خیر.</b>

14:38.300 --> 14:39.840
<b>با تشکر از DISRUPTION،</b>

14:39.840 --> 14:41.570
<b>حتی اگر آو موخیکا منحل شد،</b>

14:41.570 --> 14:44.200
<b>من می توانم بدون مزاحمت والدینم زندگی کنم.</b>

14:58.390 --> 14:59.710
<b>این را برای من تماشا کنید.</b>

15:03.650 --> 15:04.700
<b>ها؟!</b>

15:13.230 --> 15:14.580
<b>من همه آن را می گیرم.</b>

15:14.580 --> 15:17.220
<b>بسیار خوب، از خرید شما متشکرم.</b>

15:37.150 --> 15:38.710
<b>یک همکاری Nyamuchi...</b>

15:38.960 --> 15:40.040
<b>چه فروش خوبی است.</b>

15:41.380 --> 15:44.720
<b>ببخشید... در مورد آزمون چند وقت پیش...</b>

15:45.070 --> 15:46.350
<b>منظور شما نمایش صحنه است؟</b>

15:46.350 --> 15:48.090
<b>به نظر می‌رسد که به جای آن Mana-chan را گرفتند.</b>

15:49.840 --> 15:52.500
<b>من... می بینم...</b>

15:59.310 --> 15:59.770
<b>ام...</b>

16:00.490 --> 16:01.520
<b>نمی‌خواهید تحویل بگیرید؟</b>

16:04.440 --> 16:05.480
<b>نیازی نیست.</b>

16:05.650 --> 16:07.010
<b>می بینم.</b>

16:07.510 --> 16:10.080
<b>اوه، بازرسی دیگری برگزار خواهد شد.</b>

16:10.080 --> 16:12.740
<b>اگر مثل همیشه فعال بمانید، قطعاً خوب خواهید بود.</b>

16:13.110 --> 16:14.370
<b>فرصت ها زودگذر هستند.</b>

16:14.370 --> 16:16.070
<b>بیایید مطمئن شویم که از هر فرصتی استفاده می کنیم.</b>

16:17.040 --> 16:20.370
<b>متاسفم... من باید یک لحظه دور شوم.</b>

16:23.230 --> 16:24.960
<b>من در حال حاضر مشغول هستم!</b>

16:25.220 --> 16:26.410
<b>اکنون کجا هستید؟</b>

16:26.410 --> 16:27.700
<b>جزیره متروک.</b>

16:27.700 --> 16:29.520
<b>اما تماس انجام شد.</b>

16:29.520 --> 16:31.990
<b>حتی در جزایر متروک سیگنال وجود دارد، درست است؟</b>

16:31.990 --> 16:33.220
<b>شما باید در آژانس باشید.</b>

16:33.980 --> 16:34.680
<b>خیلی ترسناک است.</b>

16:35.080 --> 16:35.950
<b>Yūtenji-san...</b>

16:37.310 --> 16:40.100
<b>به نظر می‌رسد Yahata-san بیرون منتظر شماست.</b>

16:45.330 --> 16:47.730
<b>می دانستم که در آژانس خواهید بود.</b>

16:47.730 --> 16:49.620
<b>چیکار میکنی؟</b>

16:49.620 --> 16:50.790
<b>دلم برات تنگ شده بود.</b>

16:50.790 --> 16:52.000
<b>این قطعاً دروغ است.</b>

16:53.680 --> 16:55.510
<b>آیا این انتخاب Nyamuchi نیست؟</b>

16:55.510 --> 16:56.620
<b>شما آدم فروش بودید.</b>

16:56.820 --> 16:59.280
<b>از خرید شما متشکریم.</b>

16:59.280 --> 17:01.550
<b>آیا من... قابل اعتماد نیستم؟</b>

17:02.040 --> 17:03.980
<b>من قطعاً به شما پول قرض نمی دهم.</b>

17:03.980 --> 17:06.000
<b>یعنی چرا اینقدر خرید کردی؟</b>

17:06.240 --> 17:08.190
<b>توگاوا-سان و واکابا-سان من را انداختند.</b>

17:08.190 --> 17:09.350
<b>این یک خرید فوری بود.</b>

17:09.350 --> 17:10.350
<b>ها؟</b>

17:11.920 --> 17:12.660
<b>خب، من می روم.</b>

17:13.240 --> 17:14.070
<b>صبر کن، صبر کن.</b>

17:14.070 --> 17:15.140
<b>منظورتان چیست که شما را انداختند؟</b>

17:15.820 --> 17:16.360
<b>اوه!</b>

17:18.680 --> 17:19.980
<b>شما موکو را دعوت کردید، نه؟</b>

17:20.340 --> 17:23.380
<b>انتظار نداشتم فوراً موافقت کند.</b>

17:23.380 --> 17:26.610
<b>بالاخره، ما بودیم که واکابا-سان را اینطور ساختیم.</b>

17:28.880 --> 17:31.100
<b>Umiko، تغییر کردی؟</b>

17:31.700 --> 17:32.050
<b>ها؟</b>

17:32.770 --> 17:35.650
<b>قبلاً هرگز سعی نکردید مسئولیت را بر عهده بگیرید.</b>

17:38.730 --> 17:39.840
<b>ها؟ چه مشکلی دارد؟</b>

17:42.100 --> 17:45.060
<b>پس، آیا غیرقابل اعتماد به این معناست؟</b>

17:45.470 --> 17:50.800
<b>شما همیشه طوری صحبت می کنید که انگار موقعیت را رهبری می کنید، اما مسئولیت ها را به ساکیکو واگذار می کنید.</b>

17:51.500 --> 17:54.340
<b>پیشخدمت، می‌خواهم سفارش بدهم.</b>

17:54.560 --> 17:55.970
<b>مطمئناً، چه چیزی را می خواهید؟</b>

17:56.410 --> 17:57.670
<b>ام...</b>

17:58.140 --> 17:59.220
<b>من نوشابه زنجبیل خواهم داشت.</b>

17:59.220 --> 18:00.550
<b>آن را بیشتر گازدار کنید.</b>

18:04.880 --> 18:07.690
<b>اگر اینقدر سریع بنوشید دچار سکسکه خواهید شد.</b>

18:11.910 --> 18:13.770
<b>خوبی؟ آیا می توانید آن را تحمل کنید؟</b>

18:23.040 --> 18:24.310
<b>یک زخم قدیمی من درد می کند.</b>

18:25.240 --> 18:26.580
<b>فقط از یک لیوان نوشابه زنجبیل؟</b>

18:26.750 --> 18:29.960
<b>من سابقه دردناکی دارم که بدون نوشیدن الکل نمی توانم از پس آن بر بیایم.</b>

18:30.440 --> 18:31.960
<b>آیا طولانی است؟</b>

18:32.370 --> 18:35.590
<b>اولین گروهی بود که در زندگیم تشکیل دادم.</b>

18:36.340 --> 18:38.290
<b>در ابتدا خیلی خوب پیش می رفت.</b>

18:38.290 --> 18:41.220
<b>ما حتی به یک آزمون با استعدادیاب ها دعوت شدیم.</b>

18:41.800 --> 18:43.370
<b>ما همه متحد بودیم.</b>

18:44.130 --> 18:45.840
<b>ما فکر می‌کردیم که ممکن است اولین کار را انجام دهیم.</b>

18:46.170 --> 18:48.020
<b>اما در روز رویداد با رویا،</b>

18:49.020 --> 18:51.220
<b>همه آنها تحریم کردند.</b>

18:55.300 --> 18:57.140
<b>من خیلی دخالت می کردم،</b>

18:57.140 --> 18:58.610
<b>با نیت خوب.</b>

18:58.860 --> 19:01.290
<b>من هرگز فکر نمی کردم که این امر باعث آزار مردم شود.</b>

19:01.690 --> 19:03.990
<b>اوه... خیلی غم انگیز...</b>

19:04.340 --> 19:05.720
<b>در صورت تکرار مجدد،</b>

19:05.720 --> 19:08.750
<b>من مطمئن شدم که برای کاهش خطر به چندین گروه ملحق شده ام.</b>

19:09.640 --> 19:13.080
<b>آوه موخیکا قرار بود یکی از آنها باشد.</b>

19:14.280 --> 19:17.690
<b>دیدن توگاوا-سان و واکابا-سان در یک گروه دیگر...</b>

19:18.110 --> 19:19.380
<b>حسادت کردی؟</b>

19:21.680 --> 19:23.620
<b>پس می‌خواستی در Ave Mujica بمانی، نه؟</b>

19:23.620 --> 19:25.430
<b>گرچه این گروه با مشکلات زیادی است.</b>

19:25.430 --> 19:26.900
<b>ای مازوخیست~</b>

19:27.100 --> 19:27.950
<b>به هر حال...</b>

19:27.950 --> 19:30.240
<b>Yūtenji-san، آیا می خواهید موخیکا را نیز دوباره متحد کنید؟</b>

19:30.240 --> 19:32.480
<b>"به هر حال؟" آیا من یک خرید-یک-دریافت-یک-رایگان هستم؟</b>

19:32.590 --> 19:33.600
<b>من جدی هستم.</b>

19:33.740 --> 19:36.100
<b>باور نمی کنم...</b>

19:36.290 --> 19:37.760
<b>آیا شما هم همین را می گویید؟</b>

19:37.760 --> 19:40.070
<b>خب، وقتی Muuko را وارد کردید، با من تماس بگیرید.</b>

19:40.530 --> 19:41.520
<b>من حرف شما را دارم.</b>

19:47.370 --> 19:48.210
<b>"Umiko: آیا ما دوباره Ave Mujica را متحد کنیم؟"</b>

19:48.210 --> 19:49.240
<b>حالا؟!
"Umiko: آیا ما دوباره Ave Mujica را متحد کنیم؟"</b>

19:49.240 --> 19:50.000
<b>"Umiko: آیا ما دوباره Ave Mujica را متحد کنیم؟"</b>

19:50.450 --> 19:51.960
<b>لطفاً قبض را برای من بپردازید.</b>

19:51.960 --> 19:53.140
<b>این ماه پول زیادی ندارم.</b>

19:54.510 --> 19:56.800
<b>مطمئناً با خرید این مقدار ضعیف خواهید بود.</b>

20:07.760 --> 20:09.940
<b>Uika-san، لطفا آماده شوید!</b>

20:10.520 --> 20:11.160
<b>باشه!</b>

20:21.400 --> 20:22.530
<b>"Mutsumi: من می خواهم Ave Mujica"</b>

20:36.940 --> 20:37.710
<b>واکابا سان؟</b>

20:38.350 --> 20:39.690
<b>آه، اومیری چان!</b>

20:42.660 --> 20:45.160
<b>هی، آیا ما هنوز آنجا نیستیم؟</b>

20:45.160 --> 20:47.180
<b>پانزده دقیقه پیاده تا ایستگاه فاصله دارد.</b>

20:48.030 --> 20:50.700
<b>پانزده دقیقه گذشته است!</b>

20:50.700 --> 20:51.500
<b>نمیخواهم نمیخواهم!</b>

20:51.500 --> 20:53.500
<b>خلک! مرا ببر!</b>

20:53.500 --> 20:55.140
<b>اجازه بدهید ماشین بگیرم!</b>

20:55.600 --> 20:58.690
<b>پنج دقیقه دیگر، لطفاً با دو پای خود به آن ادامه دهید.</b>

21:08.100 --> 21:09.150
<b>Mortis-san.</b>

21:10.210 --> 21:13.830
<b>صرفاً برای تأیید، شما گیتار نمی‌نوازید، درست است؟</b>

21:14.390 --> 21:18.830
<b>بله، اما اگر به Ave Mujica نپیوندم،</b>

21:18.830 --> 21:20.370
<b>من ناپدید خواهم شد...</b>

21:21.340 --> 21:22.960
<b>نگران نباشید.</b>

21:24.630 --> 21:26.130
<b>خوب است.</b>

21:26.130 --> 21:28.090
<b>لطفاً به من اعتماد کنید.</b>

21:28.560 --> 21:31.820
<b>همه با تقلید شروع می‌کنند.</b>

21:31.820 --> 21:33.980
<b>بیایید با تقلید از موارد واقعی شروع کنیم.</b>

21:34.220 --> 21:35.230
<b>واقعی؟</b>

21:35.560 --> 21:37.360
<b>به شما آموزش خواهم داد.</b>

21:39.430 --> 21:41.360
<b>شما به چیزی واقعی تبدیل خواهید شد.</b>

21:43.920 --> 21:46.110
<b>مهم نیست چقدر سعی می کنید آن را زیبا کنید،</b>

21:47.080 --> 21:48.580
<b>شما هرگز نمی توانید واقعی شوید.</b>

21:49.940 --> 21:52.420
<b>چون عروسک ها فقط...</b> هستند

21:52.420 --> 21:53.770
<b>عروسک.</b>
